Sonntag, 7. Juli 2013

ایدئولوژیک مذهبی آخوندی تازی و برتری نژاد هیتلری

علی دشتی 
آغاز جنگ جهانی دوم پیامدهای خطرناکی برای ایران در بر داشت. رضاشاه پس از شروع جنگ بی طرفی
.کامل ایران را اعلام کرد 
ارتش آلمان نازی در 22 ژوئن 1941 حمله به روسیه را آغاز کرده و قوای هیتلری رفته رفته به مناطق نفتی
مرزهای جنوبی شوروی نزدیک می شد. همه راهها برای کمک به ارتش از هم پاشیده شوروی مسدود بود. برای 
متفقین تنها یک راه مانده بود تا به مقابله با ارتش نازی بپردازند و آن این بود که از راه خلیج فارس و از پشت
.جبه جنگ به ارتش ناتوان شوروی آذوقه و سلاح برسانند و دولت شوروی را در مقابل ارتش آلمان تقویت کنند

سرزمین ایران همیشه یک موقعیت مهم سوق الجیشی و نظامی فوق العاده ای داشته و دارد . ایران پل پیروزی نام 
.گرفت اما ایرانیان سهمی از این پیروزی نبردند

در ایران طرفداری از آلمان با شکست آلمانیها در جنگ جهانی اول پایان نگرفت. این آلمان دوستی در شعر و 
ادبیات سیاسی ایران بازتاب وسیعی یافته بود و عده ای از رجال ادبی و سیاسی و نظامی ایران علناً به طرفداری
.از دولت آلمان ادامه دادند
به هر روی علاقمندی به سیاست و فرهنگ آلمان در ایران نه تنها در دوره رضاشاه تضعیف نشد بلکه در آثار دوران
.جوانی تقی زاده و کاظم زاده ایرانشهر و عباس خلیلی و ابوالقاسم لاهوتی و دیگران به  خوبی دیده می شود
 پیش از جنگ جهانی دوم و با به قدرت رسیدن نازیها در آلمان اندیشه برتری نژاد قوای هیتلری بنیاد و اساس سیاست 
داخلی آلمان شد و کتب فراوانی به زبان آلمانی در بزرگی و برتری نژاد قوای هیتلری و فرهنگ دوران اسلام ایران
.نوشته شد و برخی از این آثار به فارسی هم  ترجمه گردید. 

در ارتش ایران اندیشه و انضباط نظامی آلمان بسیار رسوخ پیدا کرده و زمینه بسیار مساعدی برای طرفداری از آلمان 
به وجود آمده بود. به ویژه در دوران آلمان هیتلری عده ای از رجال سیاسی و نظامی به اندیشه ایجاد سازمانهای
 سرّی و زیر زمینی با زیر بنای ایدئولوژیک تازی و برتری نژاد ایرانی دست زدند و تبلیغات برای آلمان هیتلری به 
صورت گسترده ای آغازشد. پیش از این از تلاشهای سرهنگ محمود پولادین و سازمان زیر زمینی او سخن رفت 

محسن جهانسوزی فارغ التحصیل دانشکده حقوق دانشگاه تهران بود . در زمینه تاریخ ایران و جهان و نیز در مسائل
.سیاسی اطلاعات وسیعی داشت.
به زبان فرانسه مسلط بود. در سال 1317 ( 1938 ) کتاب پر سر و صدای نبرد من
Mein Kampf
نوشته آدُلف هیتلر صدر اعظم آلمان را به فارسی ترجمه کرد.
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen